Znaczenie słowa "near is my shirt, but nearer is my skin" po polsku
Co oznacza "near is my shirt, but nearer is my skin" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
near is my shirt, but nearer is my skin
US /nɪr ɪz maɪ ʃɜrt, bʌt ˈnɪr.ər ɪz maɪ skɪn/
UK /nɪər ɪz maɪ ʃɜːt, bʌt ˈnɪər.ər ɪz maɪ skɪn/
Idiom
bliższa ciału koszula
one's own interests and well-being, or those of one's family, come before those of others
Przykład:
•
I'd like to help the charity, but near is my shirt, but nearer is my skin, and I must pay my own bills first.
Chciałbym pomóc organizacji charytatywnej, ale bliższa ciału koszula i muszę najpierw popłacić własne rachunki.
•
He decided not to lend the money, thinking near is my shirt, but nearer is my skin.
Zdecydował się nie pożyczać pieniędzy, myśląc, że bliższa ciału koszula.